Waar roeit de veerman jou heen?

Where will The Ferryman take you?

Wohin fährst Du mit dem Fährmann?

Hvorhen drager færgemanden og vil du være med?

Deze afbeelding heeft een leeg alt-atribuut; de bestandsnaam is roeier-4.png

Drie maal per jaar neemt de veerman jou gratis mee naar West- en Noord-Europese kusten om daar de visuele kunst en de literatuur van het aangrenzend gebied te leren kennen. Je hebt geen inentingscertificaat nodig en de reis gebeurt zonder uitstoot van schadelijke broeikasgassen. Je wordt gegidst in het Nederlands, het Engels, het Duits en het Deens en in de toekomst wellicht ook in het Zweeds en het Noors.

Three times a year the ferryman will take you to western and northern European coasts to get acquainted with the art and litarature of the region. You do not need a vaccination certificate to come on board and the trip will not increase the emissions of greenhouse gasses. You will be guided free of charge in Dutch, English, Germand and Danish. Later on, you may even have the possibility to read Swedish and Norwegian texts.

Dreimal im Jahre bietet der Fährmann Dir die Möglichkeit kostenlos mitzureisen nach den Küsten von West- und Nordeuropa. Dort werden wir die Kunst und Literatur der Gegend kennnenleren. Der Fährmann begleitet Dich auf der Reise auf niederländisch, deutsch, englisch und dänisch. In Zukunft wird vielleicht auch schwedisch und norwegisch gesprochen werden. Du brauchst keine Bescheinigung zur Impfung gegen Corona und die Reise geschieht Umweltfreundlich.

Færgemanden vil sejle Dig tre gange om året til vest- og nordeuropæiske kyster, hvor Du vil få muligheden til at stifte bekendtskab med de forskellige landes kunst og litteratur. Færgemanden kræver hverken rejsebillet eller coronavaccinkort og rejsen sker på en miljøvenlig måde. Guiden taler nederlandsk, engelsk, tysk og dansk, og i fremtiden måske også svensk og norsk.

Contact romain.vandemaele@gmail.com

%d bloggers liken dit: